Type Here to Get Search Results !

தமிழ்த்தாய் வாழ்த்து முழு உண்மை பாடல் வரிகள்..!

மனோன்மணியம் சுந்தரனார் எழுதிய மூல "தமிழ்த்தாய் வாழ்த்து" பாடலின் அசல் பதிப்பு, அதாவது முழுமையான கவி வடிவம்.
இது அவரது "மனோன்மணியம்" நாடகத்தின் தொடக்கத்தில் இடம்பெற்றது (1891).


மூலப் பாடல் (மனோன்மணியம், 1891)

நீராருங் கடலுடுத்த நிலமடந்தைக் கெழிலொழுகும்
சீராரும் வதனமெனத் திகழ் பரதக் கண்டமிதில்
தெக்கணமும் அதிற்சிறந்த தமிழர் நல் திருநாடும்
தக்கசிறு பிறைநுதலும் தரித்த நறுந் திலகமுமே...

இது முழுப் பாடலில் தெளிவாக “தமிழர் நல் திருநாடு” எனக் குறிப்பிடுகிறது.
அது தான் அசல் வரி.


அரசு பதிப்பு (அதாவது இன்று பாடப்படும் வடிவம்)

நீராரும் கடலுடுத்த நிலமடந்தைக் கெழிலொழுகு மலர்மிசை நாட்டு
முரசு ஓசை மழைகொண்டு இனம் பலவாகிய மக்கள் நலம்வரூத்து...

இங்கு “தமிழர் நல் திருநாடு” என்பதும், “பரதக் கண்டம்” என்பதும் நீக்கப்பட்டுள்ளது.
அதற்குப் பதிலாக பொதுவான "மக்கள்", "நாடு" போன்ற சொற்கள் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன.


🤔 ஏன் மாற்றப்பட்டது?

இந்த மாற்றம் அரசியல் மற்றும் சமூக காரணங்களால் ஏற்பட்டது.
1950களில் தமிழ்நாடு (அப்போது மதராஸ் மாநிலம்) அரசால் அதிகாரபூர்வ தமிழ்த்தாய் வாழ்த்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டபோது, சில முக்கிய முடிவுகள் எடுக்கப்பட்டன:

  1. சார்பற்ற தன்மை:
    பாடல் “தமிழர்” என்று குறிப்பிட்டால் அது “இனம் சார்ந்ததாக” (ethnic-specific) ஆகிவிடும் என கருதப்பட்டது.
    அரசு விரும்பியது — தமிழை பேசும் எவரும் (மலையாளி, தெலுங்கர், துளுவர்) தங்களைச் சார்ந்ததாக உணர வேண்டுமென்பதை.
    அதனால் “தமிழர்” என்பதற்குப் பதிலாக தீக அரசியல் நோக்கத்திற்காக “மக்கள்” என மாற்றினர்.
  2. அரசியல் நேர்மை:
    1950களில் “திராவிட இயக்கம்” எழுச்சி பெற்ற காலம்.
    அப்போது “திராவிடர்” என்ற சொல் “தமிழர் மட்டும் அல்ல — தென்னிந்திய சகோதர இனங்கள்” என்ற அரசியல் பெயராகப் பயன்படுத்தப்பட்டது.
    அதனால் சில பதிப்புகளில் “திராவிடர் நல் திருநாடு” என மாற்றியுள்ளனர்.
    ஆனால் அது கூட அரசால் அதிகாரபூர்வமாக அங்கீகரிக்கப்படவில்லை.
  3. அரசு ஏற்ற பதிப்பு:
    1970களில் தமிழ்நாடு அரசு மனோன்மணியம் சுந்தரனாரின் பாடலிலிருந்து சில வரிகளை மட்டும் தேர்ந்தெடுத்து,
    அதனை இன்றைய அதிகாரபூர்வ "தமிழ்த்தாய் வாழ்த்து" வடிவில் ஏற்படுத்தியது.
    அதில் “தமிழர்” என்ற சொல் நீக்கப்பட்டு, திரவிட கை கூலி ஒற்றுமை குறிக்கும் மொழி வலியுறுத்தப்பட்டது.

📖 சுருக்கமாக:

பதிப்புவரிநோக்கம்
மூல வடிவம் (1891)தமிழர் நல் திருநாடுதமிழர் பெருமையைப் புகழும் கவி
அரசு வடிவம் (1970)மக்கள் நலம்வரூத்துஇன, மொழி சார்பு இல்லாத பொதுவான வடிவம்
திராவிடர் வடிவம் (இடைநிலை)திராவிடர் நல் திருநாடுசமூக இயக்கத்தின் செல்வாக்கில் பயன்படுத்தப்பட்டது

தமிழ்த்தாய் வாழ்த்து முழு உண்மை பாடல் வரிகள்

நீராருங் கடலுடுத்த நிலமடந்தைக் கெழிலொழுகும்
சீராரும் வதனமெனத் திகழ் பரதக் கண்டமிதில்
தெக்கணமும் அதிற்சிறந்த தமிழர் நல் திருநாடும்
தக்கசிறு பிறைநுதலும் தரித்தநறுந் திலகமுமே
அத்திலக வாசனைபோல் அனைத்துலகும் இன்பமுற
எத்திசையும் புகழ்மணக்க இருந்தபெருந் தமிழணங்கே!

தமிழணங்கே!
பல்லுயிரும் பலவுலகும் படைத்தளித்து துடைக்கினுமோர்
எல்லையறு பரம்பொருள்முன் இருந்தபடி இருப்பதுபோல்
கன்னடமுங் களிதெலுங்கும் கவின்மலையாளமும் துளுவும்
உன்னுதரத் தேயுதித்தே ஒன்றுபல வாகிடினும்
ஆரியம்போல் உலகவழக்கழிந் தொழிந்து சிதையாவுன்

உன் சீரிளமைத் திறம்வியந்து செயல்மறந்து

வாழ்த்துதுமே

வாழ்த்துதுமே

வாழ்த்துதுமே!"

இதுதானே முதன் முதலில் இயற்ற பட்ட பாடலின் வரிகள். எதற்காக தமிழர் என்பது நீக்கி திராவிடர்கள் என்று எழுதப்பட்டது..?

கருத்துரையிடுக

0 கருத்துகள்
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.